Le saviez-vous ?
Selon le rapport annuel Fund Brand 50, les investisseurs préfèrent les fonds dont la communication est pertinente et rapide. La tendance actuelle consiste à publier des reportings mensuels.
Partager
Cela dépend :
Veuillez nous contacter pour obtenir un devis gratuit.
SCC a pour vocation de fournir des traductions de qualité supérieure à ses clients. Néanmoins, si votre document est conçu à titre informatif et destiné à quelques-uns de vos plus proches collaborateurs, la traduction sera plus rapide que celle d’un document conçu pour être publié, par exemple, en vue d’attirer ou d’informer des investisseurs. Notre devis prendra en compte cette distinction.
Cela dépend du type de document, de la combinaison de langues et du contexte. En général, nous traduisons 1 500 mots par jour et nous relisons 5 000 mots par jour, mais un délai de livraison sera fourni avec le devis.
Veuillez nous contacter au +33 1 48 86 27 87. Les traductions urgentes, ainsi que les travaux à réaliser en soirée, le weekend ou pendant les jours fériés en France, peuvent engendrer un surcoût.
Pas pour le moment, mais nous serons ravis de vous recommander des confrères de confiance spécialisés dans d’autres combinaisons de langues et d’autres domaines le cas échéant.
Les traducteurs rédigent, tandis que les interprètes parlent.
La langue source est celle à partir de laquelle le traducteur traduit et la langue cible, celle vers laquelle il traduit.
En fonction des projets, nous utilisons les logiciels de la société SDL pour gérer la terminologie et nous assurer de l’homogénéité d’un projet à l’autre.